A table of contents for our special feature, New Nordic Voices.
Fiction
– T. U. V. by Zeshan Shakar, translated from the Norwegian by David M. Smith
– Oneiron by Laura Lindstedt, translated from the Finnish by Owen Witesman
– 27: or, Death Makes the Artist by Alexandra Salmela, translated from the Finnish by Niina Pollari
– The Paris Syndrome by Heidi Furre, translated from the Norwegian by Julia Johanne Tolo
– “Starlings” by Solrún Michelsen, translated from the Faroese by Kerri Pierce
– Elín, Misc. by Kristín Eiríksdóttir, translated from the Icelandic by Larissa Kyzer
Poetry
– “Ode to Sadness” by Ghayath Almadhoun, translated from the Arabic by Catherine Cobham
– Wingbeats by Shadi Angelina Bazeghi, translated from the Danish by Katrine Øgaard Jensen
– Three Poems by Fríða Ísberg, translated from the Icelandic by Meg Matich
– “Predatory Instinct” by Helena Boberg, translated from the Swedish by Johannes Goransson
– Four Poems by Elías Knörr, translated from the Icelandic Meg Matich
– She Is Angry by Maja Lee Langvad, translated from the Danish by Katrine Øgaard Jensen
– “Red” by Helena Österlund, translated from the Swedish by Paul Cunningham
– Three Poems by Soffía Bjarnadóttir, translated from the Icelandic by Meg Matich
Nonfiction
– “The Nationsoul of My Dear Jon” by Birkir Blær, translated from the Icelandic by Meg Matich
Visual Art
– “Personal Space,” an art series curated by Kayla Maiuri
Interviews
– “The Importance of Oceanic Editors: An Interview with Angela Rawlings” by Ida Bencke
Photo: Jaakko Kahilaniemi Photography
Published on April 17, 2018.