EuropeNow’s 2018 Favorite Books in Translation

New Directions; Graywolf Press; Riverhead Books; New Vessel Press

The EuropeNow editors choose their favorite literary translations of 2018 from or concerning Europe.


Stormwarning by Kristín Svava Tómasdóttir
Translated by K.B. Thors
Published by Phoneme Media






Lemur by Andra Rotaru
Translated by Florin Bican
Published by Action Books






Asymmetry by Adam Zagajewski
Translated by Claire Cavanagh
Published by Farrar, Straus and Giroux






Yellow Negroes and Other Imaginary Creatures by Yvan Alagbé
Translated by Donald Nicholson-Smith
Published by New York Review Comics





Love by Hanne Ørstavik
Translated by Martin Aitken
Published by Archipelago Books





What We Owe by Golnaz Hashemzadeh Bonde
Translated by Elizabeth Jane Clark Wessel
Published by Houghton Mifflin Harcourt






Waiting for Tomorrow by Nathacha Appanah
Translated by Geoffrey Strachan
Published by Graywolf Press






A Certain Plume by Henri Michaux
Translated by Richard Sieburth
Published by New York Review Books






Trick by Domenico Starnone
Translated by Jhumpa Lahiri
Published by Europa Editions






Negative Space by Luljeta Lleshanaku
Translated by Ani Gjika
Published by New Directions






What’s Left of the Night by Ersi Sotiropoulos
Translated by Karen Emmerich
Published by New Vessel Press






Mirror, Shoulder, Signal by Dorthe Nors
Translated by Misha Hoekstra
Published by Graywolf Press







The Bottom of the Sky by Rodrigo Fresan
Translated by Will Vanderhyden
Published by Open Letter Books






Screwball by Anne Kawala
Translated by Kit Schluter
Published by Canarium Books





Wait, Blink: A Perfect Picture of Inner Life: A Novel by Gunnhild Oyehaug
Translated by Kari Dickson
Published by Farrar, Straus and Giroux






Revenge of the Translator by Brice Matthieussent
Translated by Emma Ramadan
Published by Deep Vellum






The Females by Wolfgang Hilbig
Translated by Isabel Fargo Cole
Published by Two Lines Press






Flights by Olga Tokarczuk
Translated by Jennifer Croft
Published by Riverhead Books






Fox by Dubravka Ugresic
Translated by Ellen Elias-Bursać and David Williams
Published by Open Letter Books






The Anarchist Who Shared My Name by Pablo Martín Sánchez
Translated by Jeff Diteman
Published by Deep Vellum






The Governesses by Anne Serre
Translated by Mark Hutchinson
Published by New Directions







Hunting Party by Agnès Desarthe
Translated by Christiana Hills
Published by Unnamed Press






The Condition of Secrecy: Essays by Inger Christensen
Translated by Susanna Nied
Published by New Directions






Geography of Rebels by Maria Gabriela Llansol
Translated by Audrey Young
Published by Deep Vellum






Pan Tadeusz by Adam Mickiewicz
Translated by Bill Johnston
Published by Archipelago Books





Temple of the Scapegoat: Opera Stories by Alexander Kluge
Translated by Isabel Fargo Cole
Published by New Directions






Aperture by Jacek Dehnel
Translated by Karen Kovacik
Published by Zephyr Press





Midnight in Spoleto by Paolo Valesio
Translated by Todd Portnowitz
Published by Fomite Press






The Easiness and the Loneliness by Asta Olivia Nordenhof
Translated by Susanna Nied
Published by Open Letter






Posts by Tadeusz Dabrowski
Translated by Antonia Lloyd-Jones
Published by Zephyr Press










Published on December 20, 2018.


Print Friendly, PDF & Email