The EuropeNow editors choose their favorite literary translations of 2018 from or concerning Europe.
Stormwarning by Kristín Svava Tómasdóttir
Translated by K.B. Thors
Published by Phoneme Media
Lemur by Andra Rotaru
Translated by Florin Bican
Published by Action Books
Asymmetry by Adam Zagajewski
Translated by Claire Cavanagh
Published by Farrar, Straus and Giroux
Yellow Negroes and Other Imaginary Creatures by Yvan Alagbé
Translated by Donald Nicholson-Smith
Published by New York Review Comics
Love by Hanne Ørstavik
Translated by Martin Aitken
Published by Archipelago Books
What We Owe by Golnaz Hashemzadeh Bonde
Translated by Elizabeth Jane Clark Wessel
Published by Houghton Mifflin Harcourt
Waiting for Tomorrow by Nathacha Appanah
Translated by Geoffrey Strachan
Published by Graywolf Press
A Certain Plume by Henri Michaux
Translated by Richard Sieburth
Published by New York Review Books
Trick by Domenico Starnone
Translated by Jhumpa Lahiri
Published by Europa Editions
Negative Space by Luljeta Lleshanaku
Translated by Ani Gjika
Published by New Directions
What’s Left of the Night by Ersi Sotiropoulos
Translated by Karen Emmerich
Published by New Vessel Press
Mirror, Shoulder, Signal by Dorthe Nors
Translated by Misha Hoekstra
Published by Graywolf Press
The Bottom of the Sky by Rodrigo Fresan
Translated by Will Vanderhyden
Published by Open Letter Books
Screwball by Anne Kawala
Translated by Kit Schluter
Published by Canarium Books
Wait, Blink: A Perfect Picture of Inner Life: A Novel by Gunnhild Oyehaug
Translated by Kari Dickson
Published by Farrar, Straus and Giroux
Revenge of the Translator by Brice Matthieussent
Translated by Emma Ramadan
Published by Deep Vellum
The Females by Wolfgang Hilbig
Translated by Isabel Fargo Cole
Published by Two Lines Press
Flights by Olga Tokarczuk
Translated by Jennifer Croft
Published by Riverhead Books
Fox by Dubravka Ugresic
Translated by Ellen Elias-Bursać and David Williams
Published by Open Letter Books
The Anarchist Who Shared My Name by Pablo Martín Sánchez
Translated by Jeff Diteman
Published by Deep Vellum
The Governesses by Anne Serre
Translated by Mark Hutchinson
Published by New Directions
Hunting Party by Agnès Desarthe
Translated by Christiana Hills
Published by Unnamed Press
The Condition of Secrecy: Essays by Inger Christensen
Translated by Susanna Nied
Published by New Directions
Geography of Rebels by Maria Gabriela Llansol
Translated by Audrey Young
Published by Deep Vellum
Pan Tadeusz by Adam Mickiewicz
Translated by Bill Johnston
Published by Archipelago Books
Temple of the Scapegoat: Opera Stories by Alexander Kluge
Translated by Isabel Fargo Cole
Published by New Directions
Aperture by Jacek Dehnel
Translated by Karen Kovacik
Published by Zephyr Press
Midnight in Spoleto by Paolo Valesio
Translated by Todd Portnowitz
Published by Fomite Press
The Easiness and the Loneliness by Asta Olivia Nordenhof
Translated by Susanna Nied
Published by Open Letter
Posts by Tadeusz Dabrowski
Translated by Antonia Lloyd-Jones
Published by Zephyr Press
Published on December 20, 2018.